목록으로
지역사회 문제해결을 위한 AI 활용
AI로 부산 동구 범일동 생활쓰레기 안내문을 쉽게 바꾸어 주민 게시물로 부착한 사례
👤 하얀호랑이406 📅 2026-05-13 👁 조회 36
AI를 활용해 부산 동구 범일동의 생활쓰레기·분리배출 안내를 쉬운 말과 다국어 문구로 정리하고, 주민들이 볼 수 있는 게시물로 제작해 부착한 사례입니다.
① 어떤 상황에서 AI를 활용했나요?
부산광역시 동구 범일동에서는 생활쓰레기 배출 요일, 배출 시간, 재활용품 분리배출 방법 등 주민들이 꼭 알아야 할 생활 정보가 많습니다. 하지만 기존 안내문은 행정용어가 포함되어 있고 내용이 길어 해당 지역의 어르신, 외국인 주민, 처음 이사 온 주민이 한눈에 이해하기 어려울 수 있다고 생각했습니다.
특히 쓰레기 배출시간이나 요일을 잘못 이해하면 금요일, 토요일 배출 금지일에 쓰레기를 내놓거나, 재활용품과 일반쓰레기를 섞어 배출하는 문제가 생길 수 있습니다. 이런 문제는 거리 미관 저하, 수거 지연, 민원 발생으로 이어질 수 있기 때문에 주민들이 쉽게 볼 수 있는 안내 게시물이 필요하다고 판단했습니다.
그래서 저는 AI를 활용해 부산 동구청의 생활쓰레기, 분리배출 안내 내용을 쉬운 말로 정리하고, 범일동 주민들이 볼 수 있는 게시물 형태로 제작해 부착했습니다.


② 어떤 AI를 어떻게 활용했나요?
저는 ChatGPT를 활용했습니다. 먼저 부산 동구청의 생활쓰레기, 분리배출 안내 내용을 확인한 뒤, AI에게 어려운 표현을 주민들이 바로 이해할 수 있는 쉬운 문장으로 바꾸어 달라고 요청했습니다.
예를 들어 “품목별 배출요일에 구분하여 배출”과 같은 표현은 “요일에 맞춰 쓰레기를 나누어 버리세요”처럼 쉽게 바꾸었습니다. 또한 “저녁 6시부터 밤 10시까지”, “대문 앞 또는 업소 1층 출입구”, “금요일, 토요일 배출 금지”처럼 주민이 실제 행동할 때 꼭 필요한 내용을 크게 보이도록 정리했습니다.

그다음 AI에게 안내 내용을 게시물 형식으로 구성해 달라고 요청했습니다. 게시물에는 다음 내용을 넣었습니다.
- 부산 동구 범일동 생활쓰레기, 분리배출 안내
- 배출시간: 저녁 6시~밤 10시
- 배출장소: 해당 위치
- 요일별 배출 품목
- 분리배출 3단계: 비우기, 헹구기, 나누기
- 외국인 주민을 위한 영어, 중국어, 베트남어 간단 안내

AI가 만든 초안을 그대로 사용하지 않고, 부산 동구청 공식 안내 내용과 다시 비교하여 배출시간, 배출요일, 배출품목이 맞는지 확인했습니다. 이후 범일동 주민들이 볼 수 있도록 사람들이 자주 이용하는 건물 안에 안내 게시물 형태로 정리해 부착했습니다.


③ 활용 결과 어떤 변화가 있었나요?
AI를 활용한 결과, 길고 복잡해 보일 수 있는 행정 안내문이 주민들이 쉽게 이해할 수 있는 게시물로 바뀌었습니다. 배출시간, 배출장소, 금지요일, 요일별 배출 품목이 한눈에 보이도록 정리되어 주민들이 필요한 정보를 빠르게 확인할 수 있게 되었습니다.
특히 범일동에는 고 연령대의 주민과 외국인 주민도 있기 때문에, 쉬운 한국어와 함께 영어, 중국어, 베트남어 안내 문구를 넣은 점이 도움이 될 수 있다고 생각했습니다. 한국어 안내문을 읽기 어려운 주민도 핵심 내용을 확인할 수 있고, 어르신도 큰 글씨와 짧은 문장으로 정보를 이해하기 쉬워졌습니다.
또한 게시물을 주민들이 볼 수 있는 곳에 부착함으로써 온라인 안내를 찾아보지 않아도 생활 속에서 바로 확인할 수 있게 했습니다. 이를 통해 잘못된 배출, 혼합 배출, 배출 금지일 배출 같은 생활 불편을 줄이는 데 도움이 될 수 있습니다.


④ 나만의 방식 또는 개선 포인트는 무엇인가요?
저의 개선 포인트는 단순히 AI에게 안내문을 요약하게 한 것이 아니라, 실제 범일동 주민들이 볼 수 있는 게시물 형태로 바꾸었다는 점입니다. 기존 안내문은 정보를 전달하는 데 초점이 있었다면, 제가 만든 게시물은 주민이 실제로 행동할 수 있도록 “언제 버릴지”, “어디에 버릴지”, “무엇을 조심해야 하는지”를 중심으로 구성했습니다.
또한 AI가 만든 결과물을 그대로 믿지 않고 공식 자료와 대조했습니다. 쓰레기 배출 요일이나 품목은 틀리면 주민에게 혼란을 줄 수 있기 때문에 부산 동구청의 청소, 환경 안내와 비교해 내용을 확인했습니다.
그리고 한국어 안내에만 그치지 않고 외국인 주민을 위한 다국어 문구를 함께 넣었습니다. 이 점은 지역사회에서 정보 격차를 줄이는 데 도움이 되는 개선 방식이라고 생각합니다.


⑤ 다른 사람도 따라 할 수 있나요?
이 방법은 누구나 쉽게 따라 할 수 있습니다. 먼저 자신이 사는 지역의 생활쓰레기 배출 안내문이나 행정 안내문을 확인합니다. 그다음 AI에게 어려운 표현을 쉬운 말로 바꾸고, 핵심 내용을 요약해 달라고 요청하면 됩니다. 필요하면 영어, 중국어, 베트남어 등 다국어 안내도 함께 만들 수 있습니다.
이후 AI가 만든 내용을 공식 자료와 비교해 틀린 부분이 없는지 확인하고, 주민들이 잘 볼 수 있는 게시물이나 카드뉴스 형태로 정리하면 됩니다. 특별한 디자인 기술이 없어도 AI를 활용하면 안내문 요약, 다국어 번역, 게시물 문구 작성까지 빠르게 할 수 있습니다.
이 방식은 생활쓰레기 안내뿐만 아니라 폭염, 한파 안전수칙, 복지제도 안내, 지역 행사 안내, 재난문자 안내 등 다양한 지역사회 문제 해결에도 활용할 수 있습니다. AI는 어려운 행정 정보를 주민 눈높이에 맞게 바꾸고, 지역사회 정보 전달을 더 쉽게 만드는 도구가 될 수 있습니다.
← 목록